2014年3月24日月曜日

1.wedding.ゲストリスト①.肩書き.

2013.11.19
(結婚式2014.3.22予定)
結婚式まで約4ヶ月前です 


前回の打ち合わせでいただいていた
結婚式の最初の宿題.


ゲストの方の名簿作成.
名前、続柄、肩書き、住所(筆耕を頼む場合は必要)を一覧で書く.
プランナーさんから10名ずつ書けるシートを頂いた。



名前は、〇〇おじちゃんとか呼んでいたりすると漢字を書いたりしたことがなかったりすると
正しい漢字で書けているか不安.
 
親に確認しながら進めた.



続柄も
“伯父”“叔父”の違いとかね.
“伯父”…父母の兄
“叔父”…父母の弟
同じ“おじ”の呼び名だけど、日本語の難しいところ.



あとは、肩書き.
新郎、新婦で書き方を統一したほうがいいらしいんだけど、
私は転職、退職をしているのでなんと書けばよいのか…
むずかしい.
 
もう異動された先輩もいるし
学校の場合は教務主任とか生徒指導主任とかいるの??
結婚式挙げた友人に聞こうっと.


早め、早めにしたい私だけど
この肩書きとkareの方の名前の漢字がぎりぎりになって
日曜日までって言ってたのに~
この先、大丈夫かな??と不安になった.


男性はあまり乗る気じゃないのかな.
キャンプの計画と同じくらい乗る気になって欲しいけどな. 
ですよね、女性が引っ張っていくもんですよね.
楽しく進められるようにがんばる!!

+++

しっかりこの日夜名簿作成してくれた.
ちゃんと名前とか調べてきてくれた.
よし!!

あと、分からないことはプランナーさんに確認する.
かなりプランナーさんに頼っている私ですので.
 いいの、初めてのことなんだから当たり前よね.


 ***

私が肩書きで参考にしたもの

For Wedding

ラピスラズリ

《結婚式を挙げた小学校教諭の友人に聞いた話》
学校は管理職の場合は上司でそれ以外は先輩でいいらしい.
けど、それぞれだから教務主任とかつけたりつけなかったりするんだって.
友人は、校長や教頭以外は全て“先輩”にしたって.


 

0 件のコメント:

コメントを投稿